全部栏目
首页 歇后语大全 又做巫婆又做鬼
歇后语 · 谜面
又做巫婆又做鬼
谜底
两面装好人
解析
歇后语由两部分构成:前半句「又做巫婆又做鬼」是形象的比喻(谜面),后半句「两面装好人」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——贪得无厌;难两全
——坐卧不安;坐卧不宁
——到处泄气
——不是这块料
——进不了口
——锁不住
——当不得真
——改恶从善
——矮了半截子;矮了一大截
相关成语
又当别论 yòu dāng bié lùn 应当另外作出评价。
玄之又玄 xuán zhī yòu xuán 原为道家语,形容道的微妙无形。后多形容非常奥妙,不易理解。
做好做恶 zuò hǎo zuò è 假装做好人或恶人,以事应付。
做一日和尚撞一天钟 zuò yī rì hé shàng zhuàng yī tiān zhōng 俗语。比喻遇事敷衍,得过且过。也有无可奈何,勉強从事的意思。
巫云楚雨 wū yún chǔ yǔ 犹巫山云雨。原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
云雨巫山 yún yǔ wū shān 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
联想到的诗词