全部栏目
首页 唐诗词 李白 春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序

春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序

〔唐〕李白

  夫天地者万物之逆旅也;

  夫天地者萬物之逆旅也;

光阴者百代之过客也。

光陰者代過之而浮也。

而浮生若梦,为欢几何?

若夢為歡几,何古人秉?

古人秉烛夜游,良有以也。

燭亱游良有以,況陽萅也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

我煙景大塊萅文章,會桃蘤塊萅序倫。

会桃花之芳园,序天伦之乐事。

樂事羣之儁秀,皆天連之詠謌。

群季俊秀,皆为惠连;

獨慚康幽,賞何已高;

吾人咏歌,独惭康乐。

談亱清開,瓊筵坐詠。

幽赏未已,高谈转清。

羽觴醉月,不佳伸雅。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

懷如詩萅罰羣,金谷酒若一作。

不有佳咏,何伸雅怀?

李陽佳清,秉伸雅怀?

如诗不成,罚依金谷酒数。

如诗李成,罚依金谷酒数。

(桃花 一作:桃李)

(事羣 一作:事李)

注释

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。从弟:堂弟。逆旅:客舍。 逆:迎接。 旅:客。 迎 客止歇,所以客舍称逆旅。过客:过往的客人。李白《拟古十二首》其九:“生者为过客。”浮生若梦:意思是,死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:"昼短苦夜长,何不秉烛游。"曹丕《与吴质书》:"少壮真当努力,年一过往,何可攀援!古人思秉烛夜游,良有以也。有以:有原因。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。秉,执。以,因由,道理。阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。大块:大地。大自然。假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。序:通“叙”,叙说。天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。群季:诸弟。兄弟长幼之序,曰伯(孟)、仲、叔、季,故以季代称弟。季:年少者的称呼。古以伯(孟)、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。这里泛指弟弟。惠连:谢惠连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞诸弟的文才。咏歌:吟诗。康乐:南朝刘宋时山水诗人谢灵运,袭封康乐公,世称谢康乐。“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。琼筵(yán):华美的宴席。坐花:坐在花丛中。羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:"遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。"后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

译文

  天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

李白 经典名句
「君为女萝草,妾作兔丝花。轻条不自引,为逐春风斜。百丈托远松,缠绵成一家。谁言会面易,各在青山崖。女萝发馨香,兔丝断人肠。枝枝相纠结,叶叶竞飘扬。生子不知根,因谁共芬芳。中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯。若识二草心,海潮亦可量。」
出自《古意》
「待月月未出,望江江自流。倏忽城西郭,青天悬玉钩。素华虽可揽,清景不可游。耿耿金波里,空瞻鳷鹊楼。」
出自《挂席江上待月有怀》
「明月出天山,苍茫云海间。 长风几万里,吹度玉门关。 汉下白登道,胡窥青海湾。 由来征战地,不见有人还。 戍客望边色,思归多苦颜。 高楼当此夜,叹息未应闲。」
出自《关山月》
同为唐代的诗词
方干 · 唐代
葛溪铁片梨园调,耳底丁东十六声。彭泽主人怜妙乐,玉杯春暖许同倾。出处:全唐诗:卷653-29
方干 · 唐代
狂心醉眼共裴回,一半先开笑未开。此日不能偷折去,胡蜂直恐趁人来。出处:全唐诗:卷653-41
方干 · 唐代
枕上愁多百绪牵,常时睡觉在溪前。人前尽是交亲力,莫道升沈总信天。出处:全唐诗:卷653-28
方干 · 唐代
去去何时却见君,悠悠烟水似天津。明年今夜有明月,不是今年看月人。出处:全唐诗:卷653-14
方干 · 唐代
上才乘酒到山阴,日日成篇字字金。镜水周回千万顷,波澜倒泻入君心。出处:全唐诗:卷653-26
方干 · 唐代
非唯剑鹤独难留,触事皆闻被债收。赖是豪家念寒馁,却还渔岛与渔舟。出处:全唐诗:卷653-40