全部栏目
首页 宋诗词 吴文英 齐天乐·与冯深居登禹陵

齐天乐·与冯深居登禹陵

〔宋〕吴文英

三千年事残鸦外,无言倦凭秋树。

三千年事殘鴉外,無言勌凴秌樹。

逝水移川,高陵变谷,那识当时神禹。

逝水移川,高陵變谷,那識當時神禹。

幽云怪雨。

幽雲恠雨。

翠蓱湿空梁,夜深飞去。

翠蓱濕空樑,亱深飛去。

雁起青天,数行书似旧藏处。

雁起青天,數行書佀舊藏處。

寂寥西窗久坐,故人悭会遇,同翦灯语。

寂寥西窓久坐,故人慳會遇,同翦燈語。

积藓残碑,零圭断璧,重拂人间尘土。

积蘚殘零,珪斷璧重,拂閒人土霜紅。

霜红罢舞。

罷舞漫山。

漫山色青青,雾朝烟暮。

色霧朝青青,岸鎖萅舩。

岸锁春船,画旗喧赛鼓。

畫旗喧賽,皷旗喧赛鼓。

注释
⑴齐天乐:词牌名。又名“台城路”、“五福降中天”、“如此江山”。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。兹以姜词为准,一百二字,前后片各六仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。亦有前后片首句有不用韵者。⑵冯深居:字可迁,号深居,江西都昌人。淳桔元年(1241)进士,与词人有交往。⑶禹陵(líng):传为夏禹的陵墓。在浙江绍兴市东南,背负会稽山。⑷三千年事:夏禹在位是公元前2140年,至吴文英在世之年1250年,约为3390年,故曰三千年事。⑸高陵变谷:高山变为低谷。比喻世事沧桑,变化无常。⑹幽云怪雨:谓风雨之不同寻常。⑺梁:当为禹庙之梅粱。据嘉泰《会稽志》卷六:梁时修禹庙,“唯欠一梁,俄风雨大至.湖中得一木.取以来梁,即‘梅梁’也。夜或大雷雨。梁辄失去,比复归,水草被其上.人以为神.縻以大铁绳.然犹时一失之”。⑻旧藏(cáng)处:指大禹治水后藏书之处。《大明一统志·绍兴府志》:“石匮山,在府城东南一十五里,山形如匮。相传禹治水毕,藏书于此”。⑼寂寥(jì liáo):寂寞寥落.指人生亦指心境。⑽悭(qiān):稀少。⑾翦灯:剪去油灯烧残的灯芯,使灯焰明亮。⑿积藓(xiǎn)残碑:长满苔藓的断残古碑。⒀零圭(guī)断璧:指禹庙发现的古文物。《大明一统志·绍兴府志》: “宋绍兴间,庙前一夕忽光焰闪烁,即其处剧之,得古硅璧佩环,藏于庙”。⒁赛鼓:祭神赛会的鼓乐声。此指祭祀夏禹的盛会。
译文

夏禹光辉的业绩已翻过三千余年,眼前只剩下寒鸦数点。倚着秋树缄默无言。江河改道,高山变成深谷。在这漫长的三千多年里,幽云出谷,怪雨挥鞭。湿漉漉的萍藻,还悬垂在那根梅梁之间,趁夜深人静,它曾飞入湖底,跟凶龙进行过一场鏖战。雁群飞起,把一行大字写上蓝天。那一行行文字,莫非就是当年夏禹藏在山中的宝贵书篇。映着西窗,我们相向而坐,故人难得有这次意外的会面。剪去灯花,与友人深居夜语。长满苔藓的断残古碑,禹庙发现的古文物,重现人间。霜叶已经凋零,惟有青山任随晨雾夕烟之变化而不改其色。漫想春日祭祀夏禹时的热闹场景:岸边停着画舫,彩绘的旗帜招展于喧哗的赛鼓声中。

吴文英 经典名句
「万壑蓬莱路。非烟霁,五云城阙深处。璇源媲凤,瑶池种玉,练颜金姥。长虹梦入仙怀,便洗日、铜华翠渚。向瑞世、独占长春,蟠桃正饱风露。殷勤汉殿传卮,隔江云起,暗飞青羽。南山寿石,东周宝鼎,千秋巩固。何时地拂龙衣,待迎入、玉京阆圃。看□□、剩拥湖船,三千彩御。」
出自《宴清都》
「万里关河眼。愁凝处,渺渺残照红敛。天低远树,潮分断港,路回淮甸。吟鞭又指孤店。对玉露金风送晚。恨自古、才子佳人,此景此情多感。吴王故苑。别来良朋雅集,空叹蓬转。挥毫记烛,飞觞赶月,梦销香断。区区去程何限。倩片纸、丁宁过雁。寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。」
出自《宴清都》
「绣幄鸳鸯柱。红情密,腻云低护秦树。芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。东风睡足交枝,正梦花、瑶钗燕股。障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。人间万感幽单,华清惯浴,春盎风露。连鬟并暖,同心共结,向承恩处。凭谁为歌长恨,暗殿锁、秋灯夜语。叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。」
出自《宴清都》
同为宋代的诗词
韩元吉 · 宋代
清霜著柳夜来寒。新月印湖山。共喜今年称寿,一尊还在长安。
韩元吉 · 宋代
木落霜浓,探春只道梅花未。嫩红相倚。灼灼新妆腻。
韩元吉 · 宋代
华屋翠云深,云外晚山千叠。眼底无穷春事,对杨枝桃叶。老来沈醉为花狂,霜鬓未须镊。
韩元吉 · 宋代
斜阳只向花梢驻。似愁君西去。清歌也便做阳关,更朝来风雨。
韩元吉 · 宋代
风梳雨洗。玉阙琼楼何处是。万里秋容。
洪适 · 宋代
忆得熙春晓立班。使星曾入紫微垣。归来小饮友芝兰。