全部栏目
首页 宋诗词 苏轼 满庭芳·归去来兮

满庭芳·归去来兮

〔宋〕苏轼

元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会仲览自江东来别,遂书以遗之。

元豐七年四月一日,余將去黄移汝,畱别雪堂鄰裏二三君子,會仲覽自江東來别,書以遺之歸。

归去来兮,吾归何处?

兮去來處,萬兮在岷?

万里家在岷峨。

峩裏強半苦無。

百年强半,来日苦无多。

多年見州,來日兒童儘。

坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。

楚語黄謌山中,友鶏豚社酒相勸。

山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。

老坡雲,當此人生,底事往東梭。

云何,当此去,人生底事,来往如梭。

待在,看秌去,洛水清波,來前細桺。

待闲看秋风,洛水清波。

應念我莫剪,柔柯仍傳。

好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。

南半堂與曬漁,簑念我,莫剪柔柯。

仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

仍传酒,江南父往,时与晒渔蓑。

注释
⑴去黄移汝:离开黄州,改任汝州。⑵雪堂:苏轼在黄州的居所名,位于长江边上。⑶仲览:指李仲览,即作者友人李翔。⑷岷峨(míné):四川的岷山与峨眉山,此代指作者故乡。⑸强半:大半。这年苏轼四十八岁,将近五十岁。⑹坐见:空过了。再闰:阴历三年一闰,两闰为六年,作者自元丰二年贬黄州,元丰三年闰九月,六年闰六月,故云再闰。⑺楚语吴歌:黄州一带语言。黄州古代属楚国。此言孩子已经会说当地话。⑻社酒:原指春秋两次祭祀土地神用的酒,此泛指酒。⑼底事:何事。⑽秋风洛水:西晋张翰在洛阳做官,见秋风起,想起故乡吴郡的菰莱,莼羹、鲈鱼脍,便弃官而归,此表示退隐还乡之志。⑾柔柯(kē):细枝,指柳条。⑿江南父老:指作者邻里。
译文

归去啊,归去,我的归宿在哪里?故乡万里家难归,更何况劳碌奔波,身不由己!人生百年已过半,剩下的日子也不多。蹉跎黄州岁月,四年两闰虚过。膝下孩子,会说楚语,会唱吴歌。何以依恋如许多?山中好友携酒相送,都来劝我留下。面对友人一片冰心,我还有什么可说!人生到底为什么,辗转奔波如穿梭?唯盼他年闲暇,坐看秋风洛水荡清波。别了,堂前亲种的细柳,请父老,莫剪柔柯。致语再三,晴时替我晾晒渔蓑。

苏轼 经典名句
「深深庭院清明过。桃李初红破。柳丝搭在玉阑干。帘外潇潇微雨、做轻寒。晚晴台榭增明媚。已拼花前醉。更阑人静月侵廊。独自行来行去、好思量。」
出自《虞美人》
「今岁花时深院,尽日东风,荡扬茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆钱。闻道城西,长廊古寺,甲第名园。有国艳带酒,天香染袂,为我留连。清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会聊追短景,清商不暇馀妍。不如留取,十分春态,付与明年。」
出自《雨中花/夜行船》
「嫩脸羞蛾,因甚化作行云,却返巫阳。但有寒灯孤枕,皓月空床。长记当初,乍谐云雨,便学鸾凰。又岂料、正好三春桃李,一夜风霜。丹青□画,无言无笑,看了漫结愁肠。襟袖上,犹存残黛,渐减馀香。一自醉中忘了,奈何酒後思量。算应付你,枕前珠泪,万点千行。」
出自《雨中花慢》
同为宋代的诗词
汪梦斗 · 宋代
人言楼观似寥阳。巍倚太清傍。便有二京赋手,也须费力铺张。
汪梦斗 · 宋代
满目飞明镜。忆年时、呼朋楼上,畅怀觞咏。圆到今宵依前好,诗酒不成佳兴。
汪梦斗 · 宋代
忆旧时、东方□郡,东原尽是佳处。梁都破了寻南渡,几遍狐号鳝舞。君试觑。
汪梦斗 · 宋代
西北有神州。曾倚斜阳江上楼。目断淮南山一抹,何由。
汪梦斗 · 宋代
寻常一样窗前月,人只看中秋。年年今夜,争寻诗酒,共上高楼。一奁明镜,能圆几度,白了人头。
汪梦斗 · 宋代
选得官归,黄埃满面。难於奏赋明光殿。秋帆落日渡淮来,三杯酒浊凭谁劝。