全部栏目
首页 宋诗词 文天祥 金陵驿二首

金陵驿二首

〔宋〕文天祥

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

艸合離宫轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆蘤咊我老,舊家燕子傍誰飛?従今别却江南路,化作嗁鵑帶血歸。

万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。

萬裏金甌失壯圖,衮衣顛倒落泥涂。空流杜宇聲中血,半龍頷下須去秌。老惡夢風寒我炤,千年成敗俱人孤。消得閒説丈夫土,消得人间说丈夫。

注释
⑴金陵:今江苏南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。⑵草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。⑶旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。⑷别却:离开。⑸啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。⑹金瓯:金属制成的盛酒器,后借喻疆土的完整坚固。⑺衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。⑻恶:病,情绪不佳。
译文

夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!

江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。人已老去,秋风吹得我心情不佳,梦中醒来,寒月照着孤寂的人。在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。

文天祥 经典名句
「大厦新成燕雀欢,与君聊此共清闲。 地居一郡楼台上,人在半空烟雨间。 修复尽还今宇宙,感伤犹记旧江山。 近来又报秋风紧,颇觉忧时鬃欲斑。」
出自《题碧落堂》
「几日随风北海游,回从扬子大江头。臣心一片磁针石,不指南方不肯休。」
出自《扬子江》
「谈烟枫叶路,细雨蒙花时。 宿雁半江画,寒蛩四壁诗。 少年成老大,吾道付逶迤。 终有剑心在,闻鸡坐欲驰。」
出自《夜坐》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
好诗如灵丹,不杂膻荤肠;子诚欲得之,洁斋祓不祥。食饮屑白玉,沐浴春兰芳。蛟龙起久蛰,鸿鹄参高翔。
陆游 · 宋代
裘薄知霜重,灯残觉夜阑。为农宜废学,谢事等无官。疏嬾贫难醒,沉绵死有端。
陆游 · 宋代
微霰不成雪,大风俄散云。孤灯翳还吐,断雁远犹闻。冉冉新春动,遥遥清夜分。
陆游 · 宋代
久客诚当去,无心偶小留。扫空闲梦想,阅尽旧朋俦。学术非时好,文章幸自由。
陆游 · 宋代
房星纵,心星横,北斗高挂南斗倾。蓼根熠熠萤火明,苇丛哀哀姑恶声。我倚胡床破三更,溪风吹衣月未…
陆游 · 宋代
大泽秋初到,荒庭夜自明。风云生有候,河汉落无声。病得新凉减,诗因少睡成。