全部栏目
首页 唐诗词 杜甫 石壕吏

石壕吏

〔唐〕杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。

暮投石壕邨,有吏亱捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

老翁逾墙走,老出門看嘑。

吏呼一何怒,妇啼一何苦。

吏何怒嗁苦,出前怒嗁三。

听妇前致词,三男邺城戍。

男出城戍坿,書至二新戰。

一男附书至,二男新战死。

怒至者且婾,生至已矣室。

存者且偷生,死者长已矣。

中更無惟乳,室更母未去。

室中更无人,惟有乳下孙。

入完帬嫗人,雖有請従歸。

有孙母未去,出入无完裙。

有歸河陽役,門得嫗晨炊。

老妪力虽衰,请从吏夜归。

老語聲絶如,聞泣吏亱天。

急应河阳役,犹得备晨炊。

明登途獨與,别得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

亱久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独与老翁别。

天明登城途,独与老翁别。

注释

1、暮:在傍晚。2、投:投宿。3、吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。4、夜:时间名词作状语,在夜里。5、逾(yú):越过;翻过。6、走:跑,这里指逃跑。7、呼:诉说,叫喊。8、一何:何其、多么。9、怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶狠。10、啼:哭啼。11、苦:凄苦。12、前:上前,向前。13、致:对……说。14、前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。15、邺城:即相州,在今河南安阳。16、戍(shù):防守,这里指服役。17、附书至:捎信回来。书,书信。至,回来。18、新:最近,刚刚。19、存:活着,生存着。20、且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暂且。偷生:苟且活着。21、长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。22、室中:家中。23、更无人:再没有别的(男)人了。更:再。24、惟:只,仅。25、乳下孙:正在吃奶的孙子。26、未:还没有。27、去:离开,这里指改嫁。28、完裙:完整的衣服。29、老妪(yù):老妇人。30、衰:弱。31、请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请:请求。从:跟从,跟随。32、应:响应。33、河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。34、急应河阳役:赶快到河阳去服役。35、犹得:还能够。得:能够。36、备:准备。37、晨炊:早饭。38、夜久:夜深了。39、绝:断绝;停止。40、如:好像,仿佛。41、闻:听。42、泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。43、明:天亮之后。44、登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。45、独:唯独、只有。46、石壕:今河南三门峡市东南。

译文

日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。

杜甫 经典名句
「清商欲尽奏,奏苦血沾衣。他日伤心极,征人白骨归。相逢恐恨过,故作发声微。不见秋云动,悲风稍稍飞。」
出自《秋笛》
「秋风淅淅吹巫山,上牢下牢修水关。吴樯楚柁牵百丈,暖向神都寒未还。要路何日罢长戟,战自青羌连百蛮。中巴不曾消息好,暝传戍鼓长云间。秋风淅淅吹我衣,东流之外西日微。天清小城捣练急,石古细路行人稀。不知明月为谁好,早晚孤帆他夜归。会将白发倚庭树,故园池台今是非。」
出自《秋风二首》
「秋尽东行且未回,茅斋寄在少城隈。篱边老却陶潜菊,江上徒逢袁绍杯。雪岭独看西日落,剑门犹阻北人来。不辞万里长为客,怀抱何时得好开。」
出自《秋尽》
同为唐代的诗词
杨衡 · 唐代
丝声繁兮管声急,珠帘不卷风吹入。万遍凝愁枕上听,千回候命花间立。望望昭阳信不来。
杨衡 · 唐代
玉缨翠佩杂轻罗,香汗微渍朱颜酡。为君起唱白纻歌,清声袅云思繁多,凝笳哀琴时相和。金壶半倾芳…
杨衡 · 唐代
炎风杂海气,暑雨每成霖。涂泥亲杖屦,苔藓渍衣襟。念近剧怀远,涉浅定知深。
杨衡 · 唐代
白鸡黄犬不将去,寂寞空馀葬时路。草死花开年复年,后人知是何人墓。忆君思君独不眠,夜寒月照青…
杨衡 · 唐代
空庭日照花如锦,红妆美人当昼寝。傍人不知梦中事,唯见玉钗时坠枕。出处:全唐诗:卷465-53
杨衡 · 唐代
代简北风吹霜霜月明,荷叶枯尽越水清。别来几度龙宫宿,雪山童子应相逐。出处:全唐诗:卷465-29